„Šī grāmata tapa tieši gadu. Viens gads, kas nodzīvots Pilsētas-pie-Ventas un tā Jautrā Hercoga zīmē, kurš pirms četriem gadu simtiem tā satricināja klusos krastus, ka arvien Kurzemes ozolos līdz pat novembrim dreb zelta dālderi. Katram no mums bijis savs ceļš līdz upei, kura "savus dimanta ūdeņus caur benzīna šlepi velk", un šis ceļš sākās vēl ilgi pirms pagājušā gada rudens. "...laternām apgaismots tilts/ blakus pustumsā dievnams/ ja ir kāds šai pasaulē noguris/ tad tas, kurš no ceļa nācis," – Maira Asare. "Lietus, kafejnīca lietū, tējas un trūdu smaka/ Galdauts asinīs, fajanss un salauzta sirds. / Tevi ieraugot, ceļos kājās, turos pie sienas/ un čukstu: tātad jāiet – ja reiz Hercogs liek," – Sergejs Moreino. Viņš pasauca, mēs atnācām. Iecerēta kā "sirdsprieka pēc" radīto tulkojumu krājums, šī grāmata pārauga par kaut ko sarežģītāku, kļuva par mūsu pirmās satikšanās Kurzemē un mūsu galīgās tikšanās ar Kurzemi simbolu. Mēs ceram, ka "Hanzas aukstā liesma" būs sava veida dāvana šai zemei, mūsu nodeva par viņas ne-karstās mīlestības liesmu pret mums," raksta grāmatas autori.
Grāmata tapusi ar Valsts kultūrkapitāla fonda atbalstu Starptautiskajā Rakstnieku un tulkotāju mājā Ventspilī un Tulkotāju mājā Looren Šveicē, tās izdošanu atbalstījusi Ventspils dome.