Grāmatā „Virtuves piezīmes" publicēti trāpīgi, ironiski un filozofiski izteicieni par Latviju un latviešiem, Dzintaram Sodumam pašam par sevi, valodu, literatūru, tulkošanu un mūsu rakstniekiem, par izglītības jautājumiem, reliģiju, politiku un pat par alkoholismu. Izteicieni sarakstīti ASV un Latvijā no 1990. līdz 2007. gadam.
Dzintara Soduma vērojumi ir diezgan asi, kritiski, piemēram: „Latvieši domā par daudz, jūt par daudz un par maz turas uz strīpas. Lietuvieši to komentē: zirgagalvas. Liela galva sadomājusies." Tāpat Dzintars Sodums nav saudzējis savus kolēģus – citus latviešu rakstniekus, „Ljas jaunajiem rakstu muldētājiem" iesakot: „aizejiet uz tirgu un sakiet savas metaforas. Jūs nesapratīs, ko jūs gribat". Paskaidrojums par šo skarbo teicienu grāmatu sniegts izdevuma sākumā: „Sūdumiņš esot kategorisks. Kas tur ko laipot. Es runāju no savas pieredzes. Ja citiem citāda pieredze, lai viņi runā no savas. Ja nav savas pieredzes, bet nepatīk manis teiktais, nebūtu taisnīgi nonievāt manis teikto."
Grāmatai „Virtuves piezīmes" Dzintara Soduma prātulas atlasījusi Nora Ikstena, sakārtojusi Gundega Blumberga, māksliniece – Elita Šica Vāvere.
Latviešu rakstnieks un tulkotājs Dzinatrs Sodums (1922-2008) 1943. gadā mobilizēts Latviešu leģionā, 1944. gadā dezertējis un 1945. gadā emigrējis uz Zviedriju. Kopš 1963. gada rakstnieks dzīvojis ASV, 2006. gadā atgriežoties uz dzīvi Latvijā un savas dzīves divus pēdējos gadus pavadot rakstnieces Noras Ikstenas mājās Ikšķilē. Visu mūžu Dzintars Sodums veltījis latviešu valodai un literatūrai, sarakstījis romānus „Savai valstij audzināts" (1993), „Taisām tiltu pār plašu jūru" (1957), „Blēžu romāns 1943–44" (2002), „Jauni trimdā" (1997). Latviešu prozas attīstībai nozīmīgi Dzintara Soduma tulkojumi: H. Heses „Narciss un Zeltamute" (1951), Dž. Steinbeka „Par pelēm un cilvēkiem" (kopā ar R. Rīdzinieku, 1954) un it īpaši Dž. Džoisa „Uliss" (1960).