Latvijas Universitātes (LU) Akadēmiskā apgādā klajā nākušais Andreja Pumpura eposs "Lāčplēsis" ir grezns un reprezentatīvs zinātniskais izdevums angļu valodā, ko papildina V.Vīķes—Freibergas, K.Kļaviņa, J.Kursītes un O.Lāma apceres un zinātniskie komentāri. Izdevums sagatavots valsts pētījumu programmas "Letonika" projekta "Kultūra un vara" ietvaros, projekta vadītāja un "Lāčplēša" zinātniskā redaktore LU profesore Ausma Cimdiņa.
Eposa tulkojumam un akadēmiskajam izdevumam angļu valodā ir ne tikai paliekoša kultūrvēsturiska nozīme, tas ir nozīmīgs ieguldījums arī Baltijas studiju un pētniecības veicināšanā letonistikā, folkloristikā un salīdzināmā mitoloģijā pasaules valstu universitātēs.
Eposa "Lāčplēsis" tulkojumu angļu valodā ir viecis LU goda doktors - Artūrs Kroplijs.