Vairāki ASV mediji, piemēram E!, Huffpost un citi, ir apkopojuši pretrunīgākos "Oskaru" šova mirkļus, kuru vidū izceļas gan dziesmiņa par krūtīm, Riannas an viņas drauga "randiņa" joks un citi. Tomēr diskusiju ASV medijos izraisīja joks par spāņu jeb latino izcelsmes aktieriem, kad uz skatuves kāpa aktrise Selma Hajeka, lai pasniegtu kārtējo balvu. Makfarlena komentārs par spāņu valodā runājošiem aktieriem Penelopi Krusu, Havjeru Bardemu un Selmu Hajku, kurus "runas manieri nav iespējams saprast", nešķita piemērots lielai daļai ASV iedzīvotāju, sevišķi meksikāņu izcelsmes skatītājiem, kuri šo komentāru apsprieda mediju mājas lapās un Twitter kontos.
Viena no joka "upuriem", godalgotā aktrise Penelope Krusa, kuras vārds ziņu virsrakstos bija manāms pirms mēneša, jo aktrise un viņas vīrs Havjers Bardems gaida ģimenes pieaugumu, šonedēļ būs redzama uz Latvijas kino ekrāniem filmā "Dzimis divreiz" ("Twice Born"). Tā ir itāliešu režisora Serdžo Kastellito melodrāma, kas uzņemta pēc Margaretas Madzantīni romāna. "Dzimis divreiz" ir mīlas stāsts, kas aptver vairākas desmitgades. Penelope Krusa filmā izpilda titullomu, un viņai līdzās spēlē aktieris Emīls Hiršs.
Foto: Kadrs no filmas "Dzimis divreiz". Publicitātes foto