Šobrīd slavenākā norvēģu detektīvromānu rakstnieka Jū Nesbē romānu ciklam, ko vieno galvenais varonis Harijs Hols, piešķirtas jau astoņas literārās balvas, bet katra uzrakstītā grāmata stabili ieņem vietu pirktāko topa augšgalā, tās lasa, tulko un izdod visā pasaulē. Arī latviski no norvēģu valodas iztulkots jau ceturtais romāns (līdz šim “Apgādā Zvaigzne ABC” iznākuši darbi “Atriebes dieviete”, “Sātana zvaigzne” un “Sniegavīrs”) par īgno, bet ārkārtīgi talantīgo detektīvu Hariju Holu. Harijs Hols ir spējīgākais detektīvs Oslo kriminālpolicijas nodaļā, dzīves aizlauzts bet nesagrauts mačo ar neikdienišķiem talantiem un ikdienišķām vājībām. Viņš strādā slepkavību nodaļā, un bieži vien Harija lēmumi ir pretrunā ar priekšniecības domām, taču Harijs ir un paliek pats labākais. Vai tiešām viņš spēj atklāt jebkuru noziegumu?
“Glābējs”, nule kā iznākušais romāns, aizsākas ar pagātnes notikumu atainojumu – mazas meitenes atmiņām par gaužu pāridarījumu. Pārceļoties tagadnē, romāna sižets uzņem apgriezienus, un brīdī, kad pašā Oslo centrā Ziemassvētku priekšvakarā algots slepkava publiski nonāvē Pestīšanas armijas ierindnieku, notikumi jau ir savijušies pietiekami sarežģīti. Kurš algotu profesionālu slepkavu, lai nogalinātu vienkāršu puisi? Atbildes, protams, tiek gaidītas no Harija Hola – bet arī viņam atrisinājums nedodas rokā uzreiz. Kamēr Harijs veic izmeklēšanu, uzrodas vēl daži nelaiķi, par upuri slepkavam kļūst arī Harija pārinieks Halvošens, slepkavas pēdas ved uz Horvātiju, bet tepat Oslo risinās kāda gauži nežēlīga spēle... Kurš būs Glābēja nākamais upuris? Un kāpēc Glābējs izgājis uz kara takas? Narkotikas? Ieroči? Sazvērestības?
Jū Nesbē rāda mūsdienu Norvēģiju, šo politkorektuma un tolerances citadeli, no tās puses, par kuru runāt nav pieņemts. Cilvēku tirdzniecība, maniaki – slepkavas, korumpēti ierēdņi un policisti: arī tā var būt ikdiena pat ļoti labklājīgā valstī. Jū Nesbē romāni ir skaudri patiesīgi, bet sarežģītās sižeta līnijas un negaidītie risinājumi lasītājā rada gandarījuma sajūtu: pasaulē, kurā taisnības ir gaužām maz, tomēr iespējama atmaksa par ļauniem darbiem.
Grāmatas tulkojums tapis ar NORLA atbalstu.
No norvēģu valodas tulkojis Ilmars Briška.
Foto: Publicitātes foto