Romāna uzbūve ir īpatnēja: to veido vēstules, kuras sešpadsmitgadīgais Čārlijs raksta savam iedomu draugam. Šajās vēstulēs rakstnieks dokumentē vienu, toties ārkārtīgi būtisku gadu jaunieša dzīvē.
Čārlijs ir vērotājs. Viņam patīk no malas izpētīt cilvēkus un dziļi un pamatīgi aizdomāties par šo novērojumu “objektu” rīcības motivāciju. Viņa secinājumi palaikam ir paradoksāli, bet patiesi. Tomēr Čārlijs pieder pie tiem jauniešiem, kurus mēdz saukt par citādajiem, un savu vienaudžu vidū viņam bieži nākas dzīvot kā atstumtajam.
Autors neslēpj, ka jaunieši bieži tiek kārdināti ar visu, ko sabiedrība nosodoši sauc par netikumiem, – ar alkoholu, narkotikām, seksu. Arī Čārlijam ar to visu nākas iepazīties, ja viņš nevēlas justies lieks. Bet vienlaikus Čārlijam ir ļoti svarīgi kādam izstāstīt problēmas, kas viņu nomāc, jo puisim ir jātiek skaidrībā pašam ar sevi.
Bez šaubām, grāmata nebūtu pašpietiekama, ja tajā nebūtu runas par pirmajām mulsajām mīlestības jūtām, un šajā grāmatā par to vēsta pat divi stāsti. Čārlijs iemīlas Semā, kura ir vecāka, tomēr ne mazāk apjukusi savas patības meklējumos, turklāt savdabīgā veidā jūtas atbildīgs arī par sava drauga Patrika netradicionālo attiecību drāmu. Tieši Čārlijs ir tas, kuram attiecību sekas uztic paša māsa. Bet saprast sevi Čārlijs īsti nespēj, jo viņam pastāvīgi traucē kāds šokējošs pagātnes noslēpums.
Stīvena Čboski stāsta mērķauditorija nav vienīgi jaunieši, jo šis neparastais epistolārās psihoanalīzes seanss var attiekties uz ikvienu. Šī grāmata liek ieskatīties sevī, un lasītājam ir izdevība kopā ar Čārliju no malas vērot tiklab viņa priekus, likstas un sāpes, kā arī savējās. Jo ar pusaudžu gadiem taču nekas nebeidzas.
Grāmata izpelnījusies plašu atzinību ārvalstu lasītāju vidū. “Ļoti īsā laikā šī grāmata ir kļuvusi par sensāciju un ieņēmusi stabilu vietu daudzu skolu obligātās literatūras sarakstā,” neslēpj laikraksts The New York Times, bet izdevums USA Today grāmatu salīdzina ar klasisko Džeroma D. Selindžera romānu “Uz kraujas rudzu laukā”.
2012. gadā grāmata tikusi arī ekranizēta. Čārlija draudzenes Semas lomu filmā atveidoja Harija Potera sērijas zvaigzne Emma Vatsone.
Grāmatu latviešu valodā tulkojusi Sintija Zariņa.
Foto: Publicitātes foto