“Lieliskais Getsbijs” vienlaikus ir melanholiski romantisks mīlas stāsts un krāšņa pasaka par pagājušā gadsimta divdesmitajiem gadiem – sausā likuma laiku, kad veiksmīgs butlegers varēja kļūt bagāts dažos mēnešos. Par laiku, kad nauda viegli nāca un tikpat viegli gāja, aizdzirkstīdama džeza melodijās, vieglā flirtā un ballītēs, kas ilga līdz rīta gaismai.
Džejs Getsbijs, romāna galvenais varonis, ir viens no tiem, kuri pie milzīgas naudas tikuši dažu gadu laikā. Getsbijam ir viss, ko vien par naudu iespējams dabūt: milzīgs nams jūras krastā, apģērbs, ko stilists četras reizes gadā iepērk Londonā, glīts auto un neskaitāmi draugi, kuri nododas baudām Getsbija jaunajā mājā. Getsbijs ir zvaigzne, noslēpumaina un neizprotama personība. Viesi, kas tikko dzēruši par Getsbija naudu no Eiropas atvestu šampanieti, klusiņām un pat skaļi apspriež namatēvu. Neviens nezina, ka pašam Getsbijam visas dārgās mantas, nams un pat īslaicīgie draugi ir svarīgi tikai viena iemesla dēļ – viņš grib atstāt iespaidu uz Dēziju Bjūkenanu, meiteni, kuru skūpstījis pirms daudziem gadiem. Meiteni, kuras balss, samtaina, dziļa un valdzinoša, apbur visus, pat viņas brālēnu Niku. Dēzija gan vairs nav tā pati meitene, kas bija pirms gadiem. Nu viņa ir sieviete un cita vīra sieva. Tomēr Getsbijs neatmet cerības. Viņš uzmeklē Niku un mēģina no jauna savaldzināt Dēziju. Apsēstībai līdzīgās jūtas nekavē Getsbiju redzēt savu mīļoto diezgan skaidri. “Viņas balss ir pilna ar naudu,” saka Getsbijs. Un brālēns Niks turpina: “Lūk, no kurienes radās neizsīkstošā burvība, kas pacēlās un noplaka kopā ar šo balsi, zvārguļainums, cimbalu skanīgums...” Dēzija ir dzimusi pie naudas upes, un nauda tur viņu savā varā, tāpat kā tā valda pār Dēzijas vīru Tomu un citiem. Vienīgi Getsbijam, bagātajam, mulsajam zēnam, nauda ir tikai līdzeklis ceļā uz Dēzijas sirdi.
Romāns “Lieliskais Getsbijs” sarakstīts 1925. gadā un ir F. S. Ficdžeralda slavenākais darbs. Tajā atspoguļotais laikmets kļuvis par leģendu tāpat kā romāns, un romānā valdošā noskaņa ir savaldzinājusi lasītājus – jo vēl joprojām ik gadu pasaulē tiek pārdots pusmiljons romāna eksemplāru.
No angļu valodas tulkojusi Amanda Aizpuriete.
Foto: Publicitātes foto