Krievu dzejnieki uzstāsies piektdien, 13. decembrī, plkst. 19.00 Jaunā Rīgas teātra Mazajā zālē, kā arī tiksies ar studentiem un viesosies Rīgas radio ēterā, informē apvienība “Orbīta” pārstāvji.
Ļevs Rubinšteins (1947) ir saistīts ar samizdatu un cenzūrai nepakļautās dzejas tēmu padomju periodā. Ar literatūru viņš nodarbojas kopā 1960.gadiem, 1970.gadu sākumā sāka izstrādāt savu personīgo minimālisma stilu. Ietekmējoties no darba ar bibliotēkas kartītēm, 1970.gadu vidū Rubinšteins izveidoja savu “kartotēkas” žanru, kas radies uz robežas ar verbālo, vizuālo un performatīvo mākslu. Viens no Maskavas konceptuālisma radītājiem un līderiem (kopā ar Vsevolodu Ņekrasovu un Dmitriju Aleksandroviču Prigovu). Autors piedalījies daudzos dzejas un mūzikas festivālos, mākslas izstādēs un akcijās. Pirmās viņa publikācijas (krievu valodā un tulkojumos) Rietumos iznākušas 1970.gadu beigās,pirmās publikācijas Krievijā – 1980.gadu beigās. Viņa teksti tulkoti lielākajās Eiropas valodās. Rubinšteins ir Andreja Belija prēmijas laureāts (1999).
Kirils Korčagins (1986) ir Krievijas vispazīstamākā dzejas žurnāla «Воздух» pastāvīgais autors. Viņa pirmā grāmata “Propozīcijas” («Пропозиции») iznāca 2011.gadā, tai pašā gadā viņš arī kļuvis par prēmijas “ЛитератуРРентген” finālistu. Andreja Belija prēmijas laureāts nominācijā “Literatūras kritika un projekti” (2013). 2013.gadā kopā ar vēl dažiem jaunajiem autoriem un kritiķiem izveidojis dzejas balvu “Различие”. Raksta literatūras kritikas žurnāliem “Букник” un “Новоелитературноеобозрение”.
Jauno “dzejas sūtņu” viesošanās notiek sadarbībā ar nodibinājumu Rīga 2014 un ar Latvijas Kultūras ministrijas atbalstu. Projektu organizēt palīdz Krievijas Институт книги.
Ļeva Rubinšteina tekstu tulkojumu latviešu valodā sagatavojis dzejnieks Kārlis Vērdiņš, bet Kirila Korčagina dzejoļus tulkojis Arvis Viguls. Abi tulkotāji piedalīsies lasījumā piektdien, 13.decembrī pl. 19.00 Jaunā Rīgas teātra Mazajā zālē. Tajā pašā dienā pl. 12.00 dzejnieki tiksies ar Latvijas Universitātes Humanitāro zinātņu fakultātes studentiem un pasniedzējiem fakultātes bibliotēkā, Visvalža ielā 4a.
2014.gadā Eiropas kultūras galvaspilsētas gada programmas ietvaros plānots izdot krājumu ar visu programmas “Dzejas sūtņi” dalībnieku darbu tulkojumiem latviešu valodā. “Orbīta” labprāt pieņems palīdzību, ja kāda kompānija vai organizācija vēlētos atbalstīt šo izdevumu. Šāda veida divvalodīgs krājums ar aktuālo Krievijas dzejnieku dzejoļiem Latvijā nav iznācis jau vairākus desmitus gadu.