Ar romānu “Aptiekārs Melhiors un Olevistes baznīcas noslēpums” Indreks Hargla aizsāk romānu sēriju, kurā līdz šim sarakstīti trīs darbi. Ar ko šie detektīvromāni ir īpaši? Galvenokārt ar gaisotni – to darbība risinās viduslaiku Tallinā, nelielā ostas pilsētā.
Senajā Tallinā mājo mūki un komturi, zeltkaļi un melngalvji, pilsētas rāte algo dažādus amatvīrus, jaunieši cerējas, veci vīri apņem jaunas sievas, kuģinieki stāsta jūrasbraucēju leģendas, aptiekārs pēta senus manuskriptus un mācās šahu – dzīve ir mierīga, lēna un pavisam citāda. Rimta. Taču pat bez modernajiem saziņas līdzekļiem senajā Tallinā iespējams uzzināt visus jaunumus – jāaiziet tikai līdz tirgus placim rīta stundā. Un vienu rītu jaunās ziņas izrādās patiešām satraucošas: Domkalnā, pilsētas cietoksnī, kāds nezināms slepkavnieks nonāvējis augsta ranga Ordeņa bruņinieku no Gotlandes, Henningu fon Klingenštainu. Viņam nocirsta galva... nē, nocirstas rokas... nē, viņš esot sacirsts mazos gabalos – tā valodo tirgū. Slepkavība notikusi iepriekšējās dienas pašā novakarē, bruņinieks bijis krietnā kunga dūšā, turklāt visas dienas garumā viņam bijis kupls apmeklētāju pulks: vecs tirgonis, kas vēlējies atgūt savu kuģi, zeltkalis, no kura Klingenštains par smiekla naudu nopircis zelta ķēdi, jauns puisis mūziķis, kurš vēlējies ieteikuma vēstuli, dominikāņu klostera priors un viņa pavadoņi, un kāds Klingenštaina novadnieks, mūrnieks. Aizdomās turēt varētu ikvienu no viņiem, bet visi ir cienījami pilsoņi, un cienījams pilsonis taču nevarētu kļūt par slepkavu! Tallinas rāte ir sprukās, pilsētnieki sašutuši – un lietas izmeklēšanā tiek iesaistīts prātīgais aptiekārs Melhiors Vakenstāds, kuram jau vairākas reizes ir izdevies atminēt ar noziedzību saistītas mīklas. Tikmēr slepkavnieks nesnauž, jau pēc pāris dienām galvu zaudē vēl viens vīrs, un, pag, kas atgadījies ar dominikāņu laicīgo brāli Vunbaldu? Vai viņš tiešām būtu nonāvējies? Bet tas taču ir nāves grēks! Aptiekāram Melhioram un tiesas fogtam Vencelam Dornam ir jāapsteidz slepkava, jāpārtrauc nāves pļauja un jāatrisina Olevistes baznīcas noslēpums...
Indreks Hargla (1970) ir vēl viens lielisks igauņu rakstnieks, kura darbi beidzot tiek tulkoti un izdoti arī Latvijā. Igaunijā I. Hargla vispirms guva ievērību kā autors, kas pievērsies šausmu un fantāzijas žanram, kā arī alternatīvai pasaules vēsturei – viņa versijas par savādāku Eiropas un pasaules vēsturi igauņiem gāja pie sirds, un kopumā autoram izdoti jau vairāk nekā desmit romāni, stāsti un stāstu krājumi. Taču visvairāk lasītājiem gan Igaunijā, gan nu jau arī citās valstīs patīk Indreka Harglas vēsturiskie detektīvromāni par viduslaiku Tallinu un atjautīgo aptiekāru Melhioru.
Grāmatas tulkošanai saņemts Igaunijas Kultūrkapitāla tulkojumu programmas Traducta atbalsts.
No igauņu valodas tulkojusi Maima Grīnberga.
Foto: Publicitātes foto