B. Kangere: „Valodai top dinamika, ja izteiksmes problēmu cenšas risināt ar latviešu valodas, nevis ar aizgūtiem līdzekļiem.
...Ja ir sociāla vienvalodība, valoda pati atrod izteiksmes līdzekļus, kas kļūst par normām. Cilvēki zina, ja TO pateiks, tad citi TO arī sapratīs, bet tagad, divvalodībā, cilvēkiem ir mazāk spēju izteikties, nekā viņi prot izfantazēt, jo individu valoda ir puslēcienā starp vienu un otru valodu.”
J. Endzelīns to savulaik formulējis līdzīgi:
„Attīstās valoda, tālāk izveidojoties saskaņā ar savām normām un pēc pašas veciem paraugiem, bet ne citu valodu ietekmē.”
Par Dr. philol. Baibu Kangeri:
Dzimusi Valkā, bēgļu bērns Vācijā, tad 30 gadus dzīvojusi un skolojusies Austrālijā, kur arī studijas beidz ar Dr. grādu filoloģijā par latviešu valodas morfoloģiju. Kopš jaunības aktīva Austrālijas latviešu kultūras un sabiedriska darbiniece. Rosīga jaunatnes latviešu valodas izglītībā, raksta un uzved lugas, recenzijas, rīko konferences, Monaša universitātē docē latviešu valodas kursā. Pēc diviem gadiem Vācijā, kopš 1981. g. darbojas Stokholmas universitātē Baltijas pētniecībā, kur arī 1994.g. iecelta par universitātes Baltu valodu profesori. Īpaši pēc 1993. gada aktīva Viļņas un Latvijas Universitātes starptautisku konferenču dalībniece un rīkotāja, vēlāk LZA ārzemju locekle, ievēlēta LU profesoru padomē un darbojas Valsts valodas komisijā pie Latvijas prezidenta. Daudzu gadu sadarbībā ar citiem filologiem liela skaita zinātnisku pētījumu un projektu autore un vadītāja latviešu valodas tematikā, kā, piemēram, Dainu pētniecībā, divvalodības analīzē u.c.
Ceturtdienas priekšlasījumu vakaru „Divvalodība” rīko Rīgas Latviešu biedrības Latviešu valodas attīstības kopa. Laipni aicināti visi interesenti, ieeja sarīkojumā brīva. RLB Latviešu valodas attīstības kopa darbojas Maijas Sinkas vadībā.
Latvijā un pasaulē » Sadzīve
Vai latviešu valodai draud divvalodība?
RLB birojs, 16.03.2010. 11:18
Ceturtdien, 18. martā, plkst. 18.00, Rīgas Latviešu biedrības Līgo zālē runās Prof. Dr. philol. Baiba Kangere par tēmu ”Divvalodība”.